QT 나눔
제 목 [] <경배>의 대상? or <소동>의 대상? ...
등록일 2012-12-26
작성자 심(김)수희
본문
12-25-12 (화) <마 2:1~12>
예수님께서 이 땅에 나시니 온 세상이 반응한다.
경배 (worship)하러 예수님을 찾아 가는 사람들... (2절)
그리고 헤롯 왕과 온 예루살렘처럼 소동(disturbed) 하는 사람들... (3절)
예수님의 탄생, 그리고 온 세상을 구원하시는 그 이름...
그 분의 존재는 내게 어떤 의미인가?
그저 내 마음을 disturb 만 하다가는 마는... 그런 이름인가?
아니면 마땅히 나의 온 마음과 삶이 그 분께로 향하여 경배 드려지고 있는가?
오늘 아침에 다른것은 다 그만 두고라도
worship 와 disturbed, 이 두 단어들을 기억함으로써 하루를 시작했다.
<예수> 라는 이름으로 인해 마음만 disturb 되는 수준이 아니라
나의 올바른 선택으로 인해 그 분을 온전히 worship 하는 하루가 되도록...
소동 (헬라어) ...
ταράσσω
tarassō
tar-as'-so
Of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water): - trouble.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.